CARMINA LYDIAE ARIMINENSISJohannes Pascoli
Memorans Johannes Pascoli (1855-1912), praeclarum Italum poetam qui scripsit carmina Italice Latineque anno centesimo ab eius vitae exitu converti in Phalaecia ab opere Myricae carmen inscriptum Italice Orfano.
Orfano
Lenta la neve fiocca, fiocca, fiocca.
Senti: una zana dondola pian piano.
Un bimbo piange, il piccol dito in bocca;
canta una vecchia, il mento sulla mano.
La vecchia canta: Intorno al tuo lettino
c'è di rose e gigli, tutto un bel giardino.
Nel bel giardino il bimbo s'addormenta.
La neve fiocca lenta, lenta, lenta.
Parentibus orbatus
En nix lenta cadit cadit caditque.
Audi: cuna levi gradu movetur
Parvo cum digito puer suo ore
Flet, cum mento anus in manu canit stans.
Anus cantat: apud tuum cubile
Rosae et lilia sunt in horto amoeno.
Sopitur puer ecce in horto amoeno.
En nix lenta caditque lenta lenta.
Convertens
NATURA,PAX ET IUS
PREX
GAVIAE
(cum versione Italica)
Hora matutina
De virocoronario
NATALIS
FINIS AESTATIS
SUBVERTITUR TELLUS
AURORA
INFINITUM
AESTUS
TEMPUS AUTUMNI
A clivis non longe a mari Hadriatico
FLUXA DIES
HERIMANNUM NOS RELIQUISSE
DE MISERA UXORE
ITALIA
DE INSTANTIBUS HOMINIBUS CURIS
SURREXIT
Tria cantica Natalicia
De discipulorum reditu ab otio aestivo
AURA VESPERALIS
DE INSECTIS AESTIVIS
De die Pentecostali
Boves (Bu)
DIES AUTUMNALIS
De mense Maio
DE ANIMI TEMPORIBUS
... ut per vastum fulmina ...
ARIMINUM